C'est super!

Archive for the ‘Événements’ Category

C’est Super em parceria com Frantastique preparou um super presente de Natal pra você: 1 mes de aulas gátis de francês basta clicar aqui:

 

1MesGratis-Frantastique

 

Aprenda francês diariamente com um e-mail, uma história e uma correção personalizada. Em cada lição, acompanhe as aventuras de Victor Hugo enquanto ele explora o universo francófono. As aulas são engraçadas, práticas e envolvem uma ampla variedade de sotaques.
Publicités

Décembre arrive, Noël approche et cette année Père Noël nous apporte de très beaux cadeaux directement du Brésil !!! 

Eh oui ! Nous aurons une semaine entière pour danser aux rythmes du forró et pas que… !!!

 

DAQUI A POUCO en collaboration avec les associations Dar LamifaCasa ConsolatEquitable café et Eurocirclesont heureuses d’accueillir le groupe SEXTETO CLARIO, directement de Florianópolis (Brésil), dans le cadre de la 

 

SEMAINE DU BRESIL RURAL

 

Des ateliers et des concerts sont au programme !

ATELIERS :

Le samedi 12 Décembre à la CASA CONSOLAT, 1 rue Consolat 13001– 15€/atelier 

Nombre maximum de participants : 10

 

– 10H00-12H00 – “Atelier de rythmes brésiliens”, dirigé par: Marcelo Portela.

Explorez la variété des différents accompagnements rythmiques et harmoniques des multiples types de chansons populaires et folkloriques, et ce pour les instruments à cordes utilisés dans la musique populaire brésilienne : guitare, cavaquinho et rebec.

– 14H00-15H30 – “La guitare à 10 cordes brésilienne, du champ à la salle de concerts”, dirigé par: Caio de Souza.

Dans cet atelier, nous aborderons un des principaux instruments de l’identité culturelle brésilienne, la guitare à dix cordes, en retraçant également l’histoire de cet instrument lié aux traditions rurales. Caio de Souza jouera de la guitare à dix cordes en interprétant des morceaux de différents compositeurs.

– 16H00-17H30 – “ Le Rebec brésilien: un instrument pluriel”, dirigé par Jorge Linemburg.

Dans cet atelier, nous découvrirons les multiples facettes du rebec brésilien, au travers d’images et exemples sonores en explorant divers rythmes.

 

Inscriptions : daquiapouco13@gmail.com

 

CONCERTS :

Le mardi 08 Décembre à l’EQUITABLE CAFE, 54 Cours Julien 13006

Concert choro : Venez-vous laisser surprendre par les rythmes joyeux du choro, musique populaire, de partage et de lien social.

Entrée libre. À partir de 20h.

 

Le mercredi 09 Décembre au MOUNGUY, 10 rue Consolat 13001

Concert forró : Le Sexteto Clariô animera cette soirée en jouant les meilleurs morceaux de forró.

Entrée libre. À partir de 20h.

 

Le jeudi 10 Décembre à l’INTERMEDIAIRE, 63 place Jean Jaurès 13006

Les jeudis Forró de l’Inter : chaque deuxième jeudi du mois, DJ Didier aux platines va vous faire vous déhancher frénétiquement. Invité spécial de ce rendez-vous habituel le groupe Sexteto Clariô.

Entrée libre. À partir de 20h.

 

Le vendredi 11 Décembre à la DAR LAMIFA, 127 rue d’Aubagne 13006

Concert didactique « Impression du Brésil rural » avec projection : Venez découvrir le spectacle du groupe Sexteto Clariô où les frontières entre le populaire et l’érudit se confondent. Ils proposent une nouvelle musique qui s’inspire à la fois de la tradition populaire et de la tradition savante. Des images sont projetées au cours du concert. Ces images répondent à la thématique proposée : Le Brésil rural.

Le Sexteto Clariô présente des arrangements originaux et utilise des instruments associés à la fois à la culture populaire brésilienne mais aussi aux musiques classiques.

Prix conseillé 7€. À partir de 21h30

 

Le samedi 12 décembre – CASA CONSOLAT, 1 rue Consolat 13001

Grand concert de clôture forró : Venez fêter le départ des musiciens en vous régalant avec le forró authentique directement du Brésil.

Prix conseillé 5€. À partir de 21h30.

Et surtout n’oubliez pas nos événements habituels :

 

Le samedi 5 décembre au Mundart, 72 rue de la Joliette 13002 

Dîner et bal forró louco mecânico : Venez dîner et vous dandiner au son de notre sélection forró. Initiation danse à 20h.
Entrée libre – restauration sur place

 

Tous les mercredis au Morozoff, 28 rue Ferrari 13005

La pratique forró du Morozoff : venez danser entre pairs entre 20h et 21h30. Ouvert à tous les danseurs

Et pour clôturer l’année tous ensembles Le mercredi 16 décembre Un apéro de fin d’année est prévu. De 19h30 à 22h.

Il y aura un petit buffet offert par Daqui a pouco, merci d’amener un petit quelque chose à boire ou à manger.

Fermeture pour les vacances de Noel du 23 au 5 Janvier 2016. Reprise le 6 janvier 2016.

Cotisation trimestrielle de 30€

Adhésions annuelles obligatoires à l’association Daqui a Pouco : 5€ / à l’association Morozoff : 3€.

 

 

et chez les copains…

 

Le vendredi 4 décembre, Soirée Pagode Samba avec le groupe « Mais où est Johan?  » à l’Intermédiaire. De 21h à 01h. Entrée 3€

Le vendredi 18 décembre  pour sa première le groupe OS TUPINAMBAS en concert de forró capoeira reggae fusion, à l’Espace France-Brésil, 8 rue Venture 13001. De 22h. Restauration sur place repas brésilien.

Suivez l’actualité forró à Marseille sur les groupes Facebook : daqui a pouco et forrocéen et sur notre site internet :  http://forrolouco.com/

 

 

Cultura e patrimônio são celebrados por toda a parte na França. Anualmente,museus e monumentos colocam sob os holofotes artistas, obras, movimentos artísticos e personagens, através de exposições temporárias excepcionais. Uma oportunidade única para descobrir as diferentes regiões francesas. 

Segue uma seleção das exposições que você não pode perder neste outono-inverno em Paris.

No Palácio das Belas Artes de Lille

Do dia 26 de setembro de 2015 ao dia 29 de fevereiro de 2016 : Alegria de viver”

O evento principal da nova edição do lille3000, a exposição “Joie de vivre” aborda todas as épocas e todas as modalidades de expressão, afim de mostrar como a arte desempenhou um papel importante ao longo da história na representação da felicidade.

www.pba-lille.fr

No MuCEM, em Marseille

Do dia 4 de novembro de 2015 ao dia 29 de fevereiro de 2016 : “Eu gosto dos panoramas”

 

A exposição propõe uma reflexão sobre a construção do olhar e das imagens através dos panoramas e estuda, de forma ampla, a questão da apropriação da paisagem em suas múltiplas dimensões. 

www.mucem.org

mucem_panorama_v3_940web

No Carrières de Lumières, em Provence

Do dia 6 de março de 2015 ao dia 3 de janeiro de 2016 : “Michelangelo, Leonardo da Vinci, Rafael. Os gigantes do Renascimento”

Como a cada ano, o Carrières de Lumières, em Baux-de-Provence, dedica um espetáculo multimídia a um artista ou a um grupo de artistas. Em 2015, fazendo alusão ao 500o aniversário da chegada do rei François I (ou Francisco I), o Renascimento é colocado em foco neste espetáculo.

www.carrieres-lumieres.com

No Musée LaM, em Lille
Do dia 26 de fevereiro de 2016 ao dia 5 de junho de 2016: “Amedeo Modigliani. Uma retrospectiva”

Em uma colaboração com a Reunião dos museus nacionais, o LaM apresenta, na primavera de 2016, uma retrospectiva excepcional consagrada à obra de Amedeo Modigliani, pintor e escultor italiano, detentor de uma carreira ao mesmo tempo breve e frutífera. 
Uma centena de pinturas e desenhos do artista estarão presentes, ao lado de obras de Constantin Brancusi, Pablo Picasso, Jacques Lipchitz, Chaïm Soutine, Moïse Kisling, Henri Laurens, André Derain…

www.musee-lam.fr

No Memorial de Caen

Do dia 9 de março ao dia 27 de novembro de 2015: “Humanizar a guerra?” 

A exposiçãoexpõe a evolução dos conflitos armados e intervenções do CICV (Comitê Internacional da Cruz Vermelha), apresentando aos visitantes a humanidade na guerra. 
As fotografias, vídeos, arquivos, objetos e tabletsespalhados pelos 800 m2 de trajeto visam provocar emoções que recolocam o ser humano no centro da análise. A exposição trata assim da complexidade das problemáticas humanitárias que permearam os 150 anos de existência da instituição. 

www.memorial-caen.fr/expositions-evenements

 Fonte: France.fr

images

J’écris ton nom…

En 1942, Paul Eluard, poeta francês escreveu o poema « J’écris ton nom Liberté ». Época conturbada essa, há muito tempo. Tempo de radicalismo político…

Outra hora, outra época.

Já se passaram três dias. Três dias, são 72 horas, 4320 minutos. É muito tempo ? Para uma criança esperando o Natal, o Papai Noel, a magia é muito tempo. Para um estudante esperando o resultado de um exame, é muito tempo. Quando uma pessoa nos faz falta é muito tempo.

E para as vítimas ? Para as famílias ? Para os médicos, as enfermeiras tentando salvá-las, é muito e é pouco. Muito trabalho, pouco para agir. Para quem perdeu alguém ? Para quem é só espectador ? E para você ? Para mim ?  É muito tempo ? 

Medo.  Dá muito medo ? Deixa a população apavorada ? Dá. Deixa. 

Gente. É muita gente ? São muitas vítimas ? 130 vidas, é muita gente ? É… 

Devemos acrecentar a essas 130 vidas, todas as vidas inocentes, no mundo inteiro vivendo e morrendo de baixo de balas e bombas. Esses paises em que as vítimas já não tem mais nome nem rosto, só mais um. Medo.

Medo é um bichino estranho. Pequenino, fraquinho, ele cresce no silêncio, no silêncio, devagarinho.   Cresce, cresce, cresce. Nós faz fechar as janelas, fechar os olhos, fechar os corações. E quando ele creceu muito, ficou forte, de monstrinho passa a ser monstro. Então ele tem um filho. Esse filho chama-se Ódio. Ele tem uma irmãzinha, Raiva. Juntos, eles podem nos destruir. Eles podem destruir vidas, pais, povos, monumentos. Juntos eles comentem atentados e genocídios. 

Vamos deixá-los crecer, dominar nossas vidas, nosso mundo ? 

NÃO.

Mas qual seria a solução ? Sinceramente, não faço a menor ideia. Como resolver isso ? Não sei…

A unica coisa que eu sei, é que o que eu vou deixar crescer dentro de mim, que eu sei que pode se opor a esses monstros, se cada um fizer a sua parte, chama Tolerância.

Por isso, hoje, eu só vim dizer : 

J’écris ton nom Tolérance.

 

Texto de Sonia Gabilly

Você sabia que as liquidações na França tem datas pré-definidas?

Lire le reste de cette entrée »

 

 

 

Catherine Deneuve, ici avec Nicolas Ghesquière

Catherine Deneuve, ici avec Nicolas Ghesquière

 

Adèle Exarchopoulos

Adèle Exarchopoulos

 

Vanessa Paradis

Vanessa Paradis

 

 Lily-Rose Depp, filha de Vanessa Paradis et Jhonny Depp

Lily-Rose Depp, filha de Vanessa Paradis et Johnny Depp

 

Ines de La Fressange

Ines de La Fressange

À l’occasion de ses 130 ans d’activité sur le sol brésilien, la célèbre institution francophone a totalement remodelé ses outils pour l’enseignement du français.

Alliance_RIO_366x183

C’est un fait, le Brésil aime la France, ce dernier étant doté du plus gros réseau d’Alliances françaises au monde (sur près de 135 pays) avec ses 40 associations et ses 67 implantations. Un véritable succès qui s’explique par l’amour que les Brésiliens portent à notre langue.
« Je rencontre beaucoup de gens qui viennent apprendre le français par plaisir, les Cariocas viennent plus étudier le français par amour de cette langue, que par volonté professionnelle », ne cache pas Marie-Noëlle Rodriguez, directrice adjointe de l’antenne de Rio et déléguée général adjointe du réseau brésilien en charge de la pédagogie.

Un an de recherche
Forte de ce succès, l’Alliance française s’est impliquée, à l’occasion de son 130e anniversaire, à l’élaboration d’une nouvelle méthode d’enseignement, plus ludique et numérique, présentée officiellement jeudi dernier à Rio.

Cette révolution fait de l’Alliance française une institution novatrice unique en termes d’éducation linguistique. Le tout d’ailleurs en partenariat avec la célèbre maison d’édition française Hachette, qui a édité l’ensemble des nouveaux livres de cours. Et c’est donc à partir du second semestre de cette année que les 40.000 étudiants et les 500 professeurs à travers tout le Brésil commenceront à utiliser la nouvelle méthode baptisée Alter Ego+ spécial AF Brésil.

Des ressources numériques
Véritable bijou informatique, cette dernière est dotée de nombreuses ressources numériques telles que des mises en dialogue et des tableaux tactiles, ainsi que des vidéos et des effets sonores. Une facette ludique et moderne qui cherche à promouvoir l’approche dite actionnelle, sans négliger l’évaluation entre pairs et l’autonomie. Des interactivités et une approche fonctionnelle qui visent à recréer de la façon la plus crédible possible des mises en situation concrètes et réalistes.
Une numérisation de l’enseignement d’autant plus salutaire à l’heure où le Brésil est devenu un pays ultra « connecté », notamment depuis l’apparition des réseaux sociaux. Et loin d’être cantonnée à la salle de classe, cette nouvelle méthode offre également un parcours digital, dans lequel des exercices complémentaires et adaptés au profil de la classe ou même de l’étudiant peuvent être réalisés à la maison. Une sorte de cloud virtuel que l’enseignant peut alimenter avec des exercices reprenant des notions abordées lors des cours.

Apprentissage à domicile
Consciente que l’apprentissage a également lieu hors de la salle de classe, l’Alliance française offre également à ses étudiants un accès gratuit à Culturethèque, une bibliothèque virtuelle riche en contenu digital (e-books, revues, périodiques scientifiques, presse, films, interviews), en collaboration avec la médiathèque française de l’Ambassade de France au Brésil. Une initiative lancée au niveau mondial par le ministère des Affaires étrangères français.

Dernière petite nouveauté, un « Pass France-Brésil » sera lancé d’ici un mois. Un fascicule papier dédié à l’échange culturel entre le Brésil et la France, via des comparaisons entre les deux pays sur des sujets variés tels que les différences entre leurs carnavals, leurs différents systèmes éducatifs… Un anniversaire qui semble ainsi être un nouveau moteur pour le développement de la culture francophone au Brésil.

Nathan CAHN (www.lepetitjournal.com – Brésil) lundi 3 août 2015.

 

 


wordpress hit counter
Follow C'est super! on WordPress.com
Follow C'est super! on WordPress.com
Publicités