C'est super!

A língua falada na Córsega

Posted on: 10/10/2014

Além do francês, os corsos falam uma língua local que parece bastante com o italiano. O essencial dessa língua veio da época do Império Romano, pois quando chegaram à Córsega, não entendiam nada da língua local. Os habitantes são bilíngues há séculos! Até a metade do século 19, era a língua corsa e o italiano que dominavam. Depois, a língua corsa e o francês.

A escola (português) = l’école (francês) = a scola (língua corsa)

Bom dia = bonjour = bonghjornu

Papai = papa = babbu

Mamãe = mama = mamma

Como vai? = comment ça va? = Cumu và?

Vou bem = ça va bien = va bè

Por favor = s’il vous plaît = fate u piacè

O mar = la mer = u mare

Jornal = jornal = giurnale

Céu = ciel = célu

Querido = chéri = carinu (que graça!)

 

Durante muito tempo, os locais foram proibidos de falar a própria língua. Hoje em dia, ela é bastante utilizada e também ensinada na escola. Quanto à pronúncia, é interessante notar que o famoso biquinho usado na francês para a vogal “u” cai e a pronúncia dela fica igual à nossa. Do norte ao sul, todos os habitantes se compreendem, mas o vocabulário e a pronúncia não são sempre idênticos. No norte, vinho é pronunciado “binu” , e no sul, “vinu”.

foto 4 (11)

Publicités

1 Response to "A língua falada na Córsega"

Semp es mult interessase poder connecer outres cultures ir linguas hermanes.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

wordpress hit counter
Follow C'est super! on WordPress.com
Follow C'est super! on WordPress.com
Publicités
%d blogueurs aiment cette page :