C'est super!

Mala sem alça

Posted on: 25/08/2010

Lepetitjournal.com du Brésil vous présente, chaque semaine, une expression brésilienne. De quoi améliorer son portugais tout en se divertissant ! Cette semaine : “Mala sem alça »

“Mala sem alça » veut dire en français: “valise sans hanse”, donc impossible à transporter. On utilise cette expression pour décrire une personne ennuyante, irritante, source de problème; une personne que l´on a pas envie de fréquenter. En français, on pourrait dire familièrement “un boulet”.

Exemple : « Seu amigo é uma mala sem alça ! » se traduit  par: « Ton ami est un boulet! »

panoramablogmario.blogger.com.br

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s

wordpress hit counter
Follow C'est super! on WordPress.com
Follow C'est super! on WordPress.com
Publicités
%d blogueurs aiment cette page :